Marcelo Fischborn

Doutor em Filosofia. Professor no Instituto Federal Farroupilha. Autor de Por que pensar assim? Uma introdução à filosofia

Categoria: Erros de Tradução

  • O livro Filosofia: um guia para iniciantes (Teichman, J., Evans, K. 2009, Trad. Lucia Sano. São Paulo: Madras) que mencionei no post anterior tem muitas virtudes que o tornam um material atraente para os iniciantes na filosofia: Ele não inicia com a tradicional e longa tentativa de explicação sobre o que é a filosofia. Mesmo…

  • Há algum tempo atrás, enquanto eu estava estudando uma discussão sobre asserção, acabei lendo o livro Speech Acts, de John Searle. Antes de mais nada fiquei encantado com o estilo de escrever deste importante filósofo, principalmente quanto à clareza. Por ter-me detido mais à questão da asserção, “tive a sorte” de encontrar um pequeno engano…

  • Penso ter encontrado um pequeno problema de tradução no livro Da Alma de Aristóteles, tradução de Carlos Humberto Gomes, publicado pela Edições 70. No Livro II, o capítulo “As faculdades da alma” (pagina 57) começa assim: “Em relação àquelas faculdades por nós referidas, algumas criaturas animadas, como também já dissemos, 414 a 30. possuem umas…

  • Identifiquei alguns erros na tradução do livro de Jonathan Dancy, An Introduction to Contemporary Epistemology, por Teresa Louro Pérez, pela Edições 70, Lisboa, Portugal. Os dois primeiros casos que menciono abaixo julgo mais graves que os demais, que apenas facilitam a compreensão na minha opinião. Faço a sugestão de correção com base na tradução para…